YOO is sick!!

posted on 04 Jul 2008 22:56 by gongyoo  in babyYoO

訊息來源:韓飯CY
Source: Korean Fan CY
翻譯by sallylin@孔侑愛迷達
Translated by sallylin@gongyoohamnida
日期;2008.6.30
Date: 30-June-2008

標題:그가,,...아픕니다,,,
標題:他.....生病了,,,
Subject: He.....is sick.......

공유씨가 아픕니다,,,

허 리가 안좋아 오랫동안 요일을 정해놓고 계속 병원에서 치료를 받고 있다고합니다,허리가 아픈.. 그래서 철원에서 6시간 동안 공유씨를 만나고 온사람들의말에의하면 앉아 있기도 매우 힘들어 했다고 합니다,,,,......앞으로도 많이남아 있는 부대생활 걱정이됩니다,,, 부디,,, 덜아프길기도해봅니다,,,,


孔侑先生生病了,,,
Mr Gong Yoo is sick.....

腰不太好,聽說現在持續在醫院裡接受治療,腰在痛...
His waist problem doesn't look so good, heard that he has been receiving treatment in the hospital, his waist is in pain.

所以根據去鐵原和孔侑先生見過面以後回來的人說,就算是坐著也是很辛苦,,,.........
That is why according to the people who met up with Mr Gong Yoo in Cheorwan said, he looked very uncomfortable even when he is seated.....

很擔心他往後還很長的軍隊生活,,,祈禱他能減少疼痛,,,,
I am very worried about the rest of his army life .....pray that his pain will be lessened.

Translation by Jasmine

check and edit by Angelie

extracted from a gongyoohamnida.com

Oppa!!! Please take care yourself.....i worried about you!! 

Tags: gong, yoo

New YOO's pictures from gong-yoo.jp

posted on 01 Jul 2008 19:58 by gongyoo  in babyYoO

 

sr:yoohouse

post cr:SantaLF aka iluvyoo2 at yoohouse

Tags: gong, yoo

MiniLife@ YOO's Cyworld:06282008

posted on 29 Jun 2008 08:30 by gongyoo  in babyYoO

(You have to install X active program first, There is some small box ask you for install and than you will click click follow that, Good Luck& Enjoy ^^b)

Image Hosted by ImageShack.us

Cap by Mommy Veron aka aalhl at yoohouse (Thank you ^^)

Tags: gong, yoo

YOO's message at YOO&I:21 June 2008

posted on 23 Jun 2008 05:10 by gongyoo  in babyYoO
【中文翻譯:NaaL/yooko@PTT孔侑版】
Chinese translation: NaaL/yooko@gongyooPTT
本篇文章原刊登於:【孔侑@PTT】http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/
Article posted at: gongyoo@PTT http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/

FigⓗTinⓖ !! ] 힘내세요 김경선5 님!!!! 경선5님의 빠른 쾌유를 빕니다.
[FigⓗTinⓖ !! ]加油!김경선5小姐/先生!!!祝福경선5小姐/先生早日痊癒。
[FigⓗTinⓖ !! ][FigⓗTinⓖ !! ]Mr/Miss 김경선5!!! Hope you will recover soon!!!!

08.06.21 15:42
21-June-2008 15:42

我昨天回來了...
I came back yesterday....

之前因為訓練的關係,部隊暫時沒有分發信件,(回來後)收到許多信件和包裹,非常開心。
Due to training, the unit did not distribute any letters, I received many letters and parcels when I came back, I am very happy.

總是感到非常感謝...我的好人們...
I am always very thankful and grateful to you all.

今天在整理包裹的當中,看到一封信在信封上寫著『請早點讀』,所以就先讀了。
While I was re-arranging the parcels today, I saw one letter indicating "Please read as soon as possible" on the envelope so I read that letter first.

嗯ー...昨天舉行了手術...好像是個大手術....如果能夠更早一些知道...一定會在手術前為你加油的...
Hmm...an operation was held yesterday...seems like a major operation....If I knew earlier...I will definitely cheer for you before your operation....

晚了一步了.. 不知道手術進行得順利嗎...
I am late....not sure if the operation went on smoothly...

總之,김경선5小姐/先生...雖然不知道我能夠幫上多少忙,不管多麼辛苦,請一定要堅持下去,我衷心為你祝禱。
Anyway,Mr/Miss 김경선5...although I am not sure how much I can help, no matter how difficult it is, please hang on, I will pray for you.

雖然對於我們大家彼此之間不是什麼都能夠了解,"yoo&i"的每一位,心都是在一起為你加油的!!
Although we may not have know each other very well, everyone in "YOO&I" are cheering for you in our heart!!

比什麼都重要的,祝你早日痊癒..
The most important thing is, I wish you a speedy recovery...

再見囉...
Bye.....
ps) 天氣真的真的好熱吧?...大家都要注意身體健康..^^
PS)Weather is really very hot right?...All of you must pay attention to your health..^^


-------
NaaL註:『김경선5』為這位YOO&I的會員在YOO&I所註冊的ID名稱,在寫信給YOO時,也用了這個ID... 雖然並不認識這為김경선5小姐/先生,也遙祝這位愛YOO的家人早日康復!!
Comment by NaaL: NaaL:" 김경선5" is the member ID registered in YOO&I, when he/she writes to YOO, he/she always uses this ID... I also don't know this person but I also wish this person who loves YOO a speedy recovery!!
Tags: gong, yoo

YOO's Cyworld Updated 21062008

posted on 21 Jun 2008 16:41 by gongyoo  in babyYoO
Image Hosted by ImageShack.us

Cap byThumbelina OC at yoohouse

Image Hosted by ImageShack.us

cr:koreasarang

Download songs here:

1 오후가 흐르는 숲 - 이바디

2 Hello Hollow - 이바디

3 She - 이바디

4 Party Fantasy - 이바디

5 그리움 - 이바디

6 Bench - 이바디

7 마리오네트 - 이바디


8 비로 뒤덮인 세상 - 이바디

9 별 - 이바디


10 초코캣 - 이바디

and baby YOO left a short note under the listing.

" 배경음악과 관련된 기분좋은 이야기를 들려주세요."

which web translator roughly translates into

"BGM tells a cheerful story." 

(mommy Veron aka aalhl's quote at yooohouse ^^)

 

ps. Baby YOO's BGM no have no.3 and no.8

Tags: gong, yoo

Full Story of Monster YOO (at 14June'08)

posted on 21 Jun 2008 16:08 by gongyoo  in babyYoO

【0619】6/14實況報導之三
[0619]14-June Report No 3

 

 

Image Hosted by ImageShack.us

(pic of YOO)
↑ 圖片轉載自DCGY
Pic credit dcGY

這是3月30日流出的照片,據說是軍方海報?大家始終沒有查出來...
照片中的YOO是論山訓練所時期,當時還圓圓的,
剛到鐵原時,也還在擔心他有點小肚子,
不過現在就變得瘦瘦的啦~~~
This picture was exposed on 30-March, heard that it is a military poster? No one can confirm even after checking….
The picture of YOO was taken when he was at Nonsan Training Camp, he's still chubby then...
When he just reached Cheorwon, he was worried that he has a little tummy.
But now he become so thin~~~


p.s.因為去鐵原的姐妹們是在後來才聚在一起的,所以對於相見歡的前半部份,大家的描述會有些不一樣喔~~~ 這位姐妹大概是當天最早見到YOO的其中一位幸運兒姐妹呢
p.s. As the fans arrived separately in Cheorwan separately and only gathered much later. Hence, their sharing of their initial meeting with YOO varies. This lucky fans should in the group who get to meet YOO first.

關於照片的事,
一開始只有6位fans時,就有提出拍照的要求,
當時也在現場的中隊長先說不行,
後來因為大家一再懇求並且保證只是自己珍藏不會對外流傳,才答應了。
Regarding the photos issues:
At the beginning, there were only 6 fans with YOO and they requested to take photographs. At first, the officer who was with them did not approve. He finally gave the green light only after the fans’ pleas and they promised that the photographs are for their keep and will not be distributed.


再後來有更多的fans一起集合(20多人)了,又再度提出拍照的要求,
這次就是YOO本人表達不希望拍照(穿著軍服入鏡)的意願了。
Later after that, more fans came together (20 over members) and made the same request. This time, it was YOO himself who declined their request. He doesn't want to take pictures (in military uniform).

【中文翻譯:NaaL/yooko@PTT孔侑版】
[Chinese translation: NaaL/yooko@gongyooptt]

本篇文章原刊登於:【孔侑@PTT】http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/
Article was published at [gongyoo@ptt] http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/

原文來源:YOO&I
Original source: YOO&I

為部分內容略譯
Only part of the contents are translated

============================

到了運動場,到處都是穿著軍裝的軍人,看不到YOO在哪裡,
突然!發現了YOO的身影!
不過,很快又不見了,
跟在別的地方的姐妹通了手機,跟她說在這裡看到了YOO,
大家就一起過來這邊一起尋找YOO在哪裡
When we arrived at the stadium, there were many soldiers in uniform, we could not locate YOO.
Suddenly, we saw YOO!
But he disappeared very fast.
We contacted other fans at another part of the stadium and told them we found YOO here.
Everyone came over to search for YOO.


因為大家同樣擁有愛YOO的心,
很開心地打了招呼,認識新朋友,
感覺就像是家人一般
Because of our love for YOO in our heart,
We were very happy in greeting each other and making new friends.
The feeling is just like our own family members.


藝人足球賽開始,
司儀在報參賽者的名字,
大家都很注意聽,可是卻都沒聽到YOO的名字...
At the beginning of the Celebrity Soccer Match, the MC announced the names of the participants. We were very attentive but did not hear YOO’s name.

突然之間,發現了YOO!
和同袍坐在看板前的學生席看著球賽!
Then suddenly, we discovered YOO!
He was sitting there with his comrades watching the soccer match!


我們請YOO同內務班的弟兄向長官拜託說,
有朋友為了見YOO一面,特地從日本趕來,
希望能夠把禮物拿給YOO,並且說一下下話就好
長官同意了!!
We asked YOO’s senior to help to tell the officer in-charge that there were friends coming all the way here from Japan to see YOO. They would like to pass him some gifts personally and talk to him for a short while. The senior officer granted our request.

大家開始尋找安靜的地方和YOO相聚,
結果就決定在烤肉店裡
Everyone tried searching for a quiet place to spend time with YOO. We finally decided on roast meat shop.

YOO開始幫大家簽名,
現場還有同袍和長官一起,
當時一起在現場的有我們6個人,
大家想要拍YOO的照片,但是中隊長說不行,
大家一再地懇求,並且再三保證我們只是要自己珍藏而已,
中隊長終於是同意了,
但是要大家答應不會把YOO的(拍到臉的)照片對外流傳
YOO started signing autograph for everyone. Some comrades and officer were with him. Excluding YOO and his companions, there were only 6 of us. We wanted to take photos of YOO but the senior officer did not allow us to do so. It was after our pleas and promises over and over again that the photos will be for our own coollection, that the officer finally agreed. But he wanted us to promise not to distribute YOO's photos (face’s pics) elsewhere.

공유씨에게 사진을 찍자고 했더니...사진은 안된다고 했는데 6명이 간곡히 부탁을해서리..중대장님에게
애교섞인 목소리와...절대 갠소장하겠다고 다짐을 받고 허락하에 함께 찍었답니다.

後來陸續跟在附近的姐妹聯絡,
大家很快就都集合到烤肉店來,有20多位朋友~~~
After contacting the rest of the members nearby, they gathered at the roast meat shop very quickly, there were 20 over of them ~~~

大家要去買飲料和午餐的時候,
才發現YOO已經叫了30份冷麵,並且連帳都付好了!
When we wanted to buy some drink and lunch,
we found out that YOO already ordered 30 sets cold noodles and even paid for it!


到底是什麼時候的事呀?
YOO的動作真快呢!!
讓YOO請客,大家也感到不太好意思
Since when did that happen?
YOO's action is really fast!!
We feel bad to let YOO buy us lunch.


謝謝YOO!
但是不好意思呀~~~因為太興奮了,都吃不太下呢...
Thank you YOO!
But we really feel bad ~~~ We had no appetite to eat because we were too excited....


YOO吃麵時,大家都不敢跟他說話怕打擾他用餐,
只是靜靜地偷偷盯著他看
While YOO ate his cold noodles, everyone didn’t dare to speak to him. We were afraid that we might disturb him so we just sat there quietly and secretly looking at him.

YOO把自己那份冷麵吃得一乾二淨,去抽根菸休息一下
After YOO emptied his bowl, he went out for a smoke and took a short rest.

Image Hosted by ImageShack.us
(Yoo's hand with cigarette pic)
圖片轉載自DCGY,謝謝happyoo分享可以和大家分享的『安全』照片
Picture taken from dcGY, thanks to happyoo for sharing YOO's “Safe” photos with everyone.

YOO回來後,我拿出從家裡帶來的黃色哈密瓜當作大家的飯後水果,
YOO也有吃喔
When YOO came back, I took out the yellow honeydew which I brought from home as dessert for everyone, YOO ate some too.

Image Hosted by ImageShack.us
(fruit pic)
↑看起來很像糖球的韓國黃色哈密瓜...
Korean yellow honeydews which look like sugar ball.

YOO談到部隊生活...回答大家的問題...腰很不舒服...不過請大家不要為他擔心...部隊上有藥,而且還有醫療機械可以做物理治療...部隊中都有這些東西,請大家不要擔心...等等。
YOO talked about army life.... answered everyone's questions...he was not feeling very comfortable with his waist.... but he told us not to worry about him.... medicines and medical equipments for physiotherapy are available in the army camp, he asked us not to worry... etc.

此外還有講到鼻炎的話題,
因為空氣很好,所以已經恢復沒問題了,
只要小心不要感冒就好
Other than that, we also touched on his respiratory problem.
As the air is very fresh, he has already recovered. Just have to be careful not to catch flu.


感覺腰真的很不舒服的樣子,坐久了都好像有點難受
He appeared to be very uncomfortable with his waist after sitting for too long.

之後大家打開寫真集,YOO幫大家解說,
這邊是怎樣怎樣的,那邊又是怎樣怎樣的...
After that, we took out the photobook and as YOO went through it with us, he told us more about the photographs….

中途YOO有去休息一下,回來後大家又圍成圈聽他說話...
YOO had a short break in between, and continued to chat with us when he was back..

還有幫大家一一簽名...
真的很感謝
最後YOO一一地擁抱大家...
以『必勝!』結束了這次的會面...
He also signed autograph for each one of us...
We are really thankful for that
Finally, YOO hugged each and everyone of us...
and ended the gathering with a "Pil Seung!" salute...


真的是非常非常地幸福...
We are really very very happy...

感覺不像是在跟明星講話,而是跟年紀小的弟弟朋友一起聊天,
真的是度過一段非常愉快時間!!
The feeling is not like talking to a celebrity, but rather like chit chatting with friend of younger brother's age. It was such an extremely enjoyable session!

但是要說是弟弟,其實更有哥哥的感覺呢~~
意外地和YOO見面,真的覺得很幸福
Rather than a little brother, we actually felt like he’s an elder brother instead~~
We really feel so happy in meeting YOO unexpectedly.


感謝在場的每一位的YOO的長官以及同袍,
因為有你們,才能夠如此輕鬆地度過這個幸福的下午。
YOO就請你們多多照顧了!
Thanks to all YOO's officer and comrades who were there.
Because of you all, we were able to have such a relaxing and happy afternoon.
Hope you all will take good care of YOO!


祝大家每天都是充滿活力又快樂幸福!!
Wish everyone a vital day filled with joy and happiness!!

必勝!!
Pil-Seung!!

Extract of additional comments by Yooko:

對呀對呀,把這幾篇在不同時間點跟YOO『巧遇』的實況報導"豆"在一起看,會覺得,嗯~~~還真巧呀~~~
而且大家也都很熱心,都會互相通知YOO的最新動態以及方位座標
中隊長那邊,其實也有另一篇寫到,大家是邊懇求邊用撒嬌的,科科科~~~
還有,YOO吃完冷麵去外面抽菸休息時,烤肉店的大家正在舉行激烈的"YOO餐具"爭奪戰~~~ 也是超可愛的呢~~~
The articles on the fans' encounter of YOO are so interesting when reading them together, hmm....such a conicidence~~~
They are so helpful too, updating YOO's latest movement and location....
About that officer, another article mentioned the fans were trying to plead him sweetly, kekeke~~~
And, when YOO went out for a smoke after he had finished his noodles, everyone in the roast meat shop were having a YOO's untensils war~~~that is really cute~~~

sr:yoohouse

1 post at yoohouse by Jasmine Unnie aka luvbbyoo

English translated by Mommy Veron aka aalhl

Original Chinese article by YooKo

Tags: gong, yoo

A-wwooo~YOOwolf!

posted on 20 Jun 2008 05:24 by gongyoo  in babyYoO

youtube credit:crybabytt

a-wwoooooooooo~ (at 2.40-2.45 min.)

Image Hosted by ImageShack.us
caps by Mommy Veron My Angel aka aalhl at yoohouse


sr:yoohouse

post cr:mommy Veron

Tags: gong, yoo

Please.....Respect and Protect Gong Yoo By Patiently Waiting

posted on 18 Jun 2008 05:46 by gongyoo  in babyYoO

This article is posted in : [Gong Yoo@PTT] http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/

【0617】辛苦的六師團青星部隊!願YOO平安快樂!!
The tough 6th divison! Wish safety and happiness for YOO!!

http://tvpot.daum.net/v/6830983


想了解YOO在六師團當中的真實情景,請點選以上視頻觀看。
If you want to understand what is 6th division like, click the link above to watch the video clip.

YOO為什麼把之前長的肉肉消掉變得瘦瘦的?YOO為什麼腰痛又更嚴重了一些?看看視頻,也許可以有些了解。
Why has YOO lost so much weight? Why has his waist injury worsened? Watch the video and perhaps we can understand.

知道了YOO在軍中的艱苦訓練以及所處軍隊的敏感性之後,再回過頭看YOO似乎總是一片和煦的留言,相信會有另一番感觸 愛YOO的大家也會更加地體諒,希望能排除一切有可能會為他帶來困擾的事情吧......
After knowing the tough training that YOO is undergoing and the sensitivity of the army unit, we should have some thoughts as we look at YOO’s past warmth messages. Those who love YOO will be more understanding and wish to clear whatever possibilities that might lead baby YOO in getting into trouble.

Image Hosted by ImageShack.us

一如之前研究過的,六師團鎮守在真正的前線,素有韓國陸軍擁有最強戰力的部隊之美譽,相關資訊與討論可參加之前的文章:
2008/03/18【資訊】江原道鐵原郡第六師團:青星部隊
2008/04/01【圖片】鐵原6師團特寫
6th Division, which is stationed at the frontline, is the strongest Korea Army unit. Related news on the 6th division can be found in previous articles.

也正因為如此,六師團訓練的扎實與嚴苛是不難想見的,還有心理上要承受的壓力...更別說YOO因為晚入伍,隊上的同袍大部分都比他小10歲左右,在體力上的艱辛也是可以想像的。
And because of that, it is not hard to imagine the tough training that the soldiers of the unit have to go through and the mental stress as well…not to mention YOO was enlisted at an older age. He is around 10 years older than majority of the comrades. Hence, it can be very strenuous for him physically.

但是,奇怪的是,每次讀YOO的留言感覺總是一片溫煦,甚至有些悠閒的感覺?
But the strange thing is, why do we feel warm and relax reading YOO’s message every time?

其實這都是YOO的體貼與成熟,不希望fans為他擔心,所以選擇了報喜不報憂... 這點反而讓人覺得有些心疼呢~~~
Actually YOO is very mature and understanding, he does not want his fans to worry about him, so he chose to write something cheerful….that actually made people feel more heartache for him.

軍中可不比在外面,有許多的限制以及禁忌,而關心他的fans當然也是謹守著界線,不希望因為太過關心逾越了界線,進而為他帶來困擾。
here are many restrictions and rules in the army. Those who are concern about YOO are also following the rules closely. No one will wish to get him into trouble by showering him with concern that will cross the boundary.

之前的留言刪除事件,不知道大家還記得嗎?
Do you still remember about the deletion of message?

YOO的親切的長篇留言:
【侑留言】0330侑在YOO&I的留言!![原文逐字翻譯全]
【侑留言】0406侑在YOO&I的留言!!
變成電子平面新聞報導:
【0407新聞】孔侑『二等兵孔志哲,這裡是鐵原』…寫給fans的軍中來信
討論當兵期間應該『低調』的報導出現:
【0409報導】入伍=暫時休息?從軍藝人與fans之間的牽絆
變成電視新聞報導:
【0414影音新聞】關於侑在YOO&I留言的電視新聞報導
YOO刪0330的整篇留言:
【侑留言】0416侑在YOO&I的留言
YOO left a message in YOO&I on 30th March and 6th April respectively. It was telecast on the news on 7th April, 9th April and 14th April.

On 16th April, YOO left another message in YOO&I that he removed the message dated 30th March.

雖然YOO當時說:
『因為我的留言被當成新聞報導,引起了一些問題,因此把留言刪除...^^不是很嚴重的事,請不用擔心...』
可是真的不嚴重嗎?大家都不知道......
Although YOO said, “I removed the message because it was broadcast on the news and it led to some problems….^^ it is not very serious, please don’t worry….”
Is it really not serious? No one knows….


這次的6/14幸運姐妹們的鐵原之行,雖然YOO本人表達不願入鏡的希望,
但是握有出現YOO本人清晰身影的照片與視頻的姐妹們還是不少,
這也是人之常情,
至於要不要再分享出去,為了YOO就需要再想一下了。
For the lucky fans’ trip to Cheorwan on 14th June, YOO expressed that he does not want to be on camera but there are still many who got hold of his clear photos and videos. This is actually very common. Whether to share with others or not, it is better to give a thought for baby YOO before deciding.

首先,畢竟我們是海外fans,對於韓國軍隊或是演藝界的生態都不夠熟悉,
所以,應該是以韓fans姐妹的步調為準。
Firstly, we are overseas fans so we are not familiar about Korea Army or the entertainment environment. Hence we should follow the Korean fans’ standard closely.

換個角度想,手上握有照片的韓fans姐妹其實有好幾位,但是絕大多數的朋友選擇不馬上在檯面上做流傳,一定是有考慮的(否則大獨家多讚呀!)。
Let’s look at it from another angle. There are many Korean fans who have the photos on hand. However, most of them did not share it over the web. They must have thought over it seriously.

可能考慮到YOO本人在當場表達的意願,可能是擔心照片大量外流會引來媒體注意進而報導,因此為YOO惹上麻煩...。
They may have thought about YOO’s wish and they are also worried about attracting Media’s attention if the photos are circulated, and getting YOO into trouble….

或許是大家都在等?不要那麼急,而是多等個一個星期再來廣大分享,也許會比較保險?新聞可是不會報導舊聞的呢~~~
Maybe everyone is waiting? Don’t be too anxious about it, maybe it is safer to wait for another week before sharing with others? News is not interested in reporting something not that current~~~

在『等』的可能性非常高,因為關愛YOO的朋友們也在等希望能看到YOO最近的樣子囉~~~等過一陣子風聲過了,該出來的照片還是會出來的吧
The possibility of waiting is very high because those who are concern about YOO also wish to see his latest photo~~~Just wait for a while, the photos will surely be out.

總之就是這樣子,關於過於高調並且跨越了海洋造成逆輸入現象,被指正後,似乎某些朋友會有些不理性的話,或者也許也會有人支持那樣的話語。不過想想YOO遇到這麼多辛苦都還是能夠跟fans報喜不報憂,倒楣被颱風尾掃到,似乎也不算什麼了。
Some overseas fans may get irrational when the possible damages of being high profile over are pointed out. Some may even support this behaviour. However, this is nothing as compared to YOO going through some much tough times and yet only informed his fans on good news.

事情到底應該怎麼進行,多想一想應該很明白。大家也都還在學習如何當個好fans當中,難免會有思慮不週的地方,確實慢慢學習就好。尤其有很多可愛的妹妹們,愛YOO的心絕不會輸給任何人,只是可能有時沒有辦法想得很周全。
If we give more thoughts, we should be aware how things must be carried out. We are still learning how to be good fans so there may be areas we may have overlooked so we have to pick up from there, especially there are many cute young fans who love YOO very much but may not have given deeper thoughts on this.

認為是對的,不管別人說什麼都可以堅持下去,如果有考慮不夠周全的情況,虛心改正就好。
As long as we believe we are right, we should not be affected by what people say and be firm about it. If there is any area lacking, correct it humbly.

突然想到一件事........
Suddenly one thing came into my mind….

1. 盡可能地保護YOO,就算是再小的事,只要有可能會有不良影響的,通通避免。
1. Try to protect YOO as much as possible, even if it is a small matter. Anything that will affect YOO negatively should be avoided.

2. 跟喜愛YOO的朋友們大愛分享。
2. Sharing with YOO Lovers.

會選哪一個呢?
Which will I choose?

朋友們,不好意思喔~~~ 我的答案是第一個
所以說,如果YOO其實每次上網都有來我們家可是他告訴我不要告訴別人的話,
我就半句話也不會透漏~~~
啊,我上面那個是亂舉例的啦,沒有人會相信吧
Sorry, friends. I will choose 1. If YOO visits our website and tell me not to reveal this to anyone, I will not say leak a word on it~~~
Ah, I am just giving an example la, no one will believe me.


嗯~~~~~~~ 氣氛有點沉重,來輕鬆一下好了~~~~~~~~~~
Hmmm~~~~~~~the atmosphere is a bit tense, let’s relax a bit~~~~~~~

Image Hosted by ImageShack.us

原圖轉載自DCGY以及YOOCY
Picture credit: DCGY & YOOCY

啊,這是哪個阿兵哥的手呀?
看起來粉man耶~~~~~~
Whose hand is this?
Looks very manly~~~


從DCGY的討論看來,嗯...,現在開始在清某些文章和圖片了,不過這篇還在,而且也同時出現在YOOCY,想來是没問題的照片之一,而且不知道到底是誰的手手喔~~~~~~ 那就可以放心分享了吧
Looks like DCGY forum is removing some articles and photos but this one is still around and it appears in YOOCY. Seems like this is one of the photos which is ok, but not sure whose hand is this~~~~~so can share it over here.

希望風波趕快過去,YOO平安快樂,愛YOO的我們也平安快樂
Hope everything will be over soon. Wish YOO and those who love him to stay safe and happy.

English translated by Jasmine Unnie aka luvbbyoo at yoohouse

 Image Hosted by ImageShack.us

 cr:모닝커피 at dcGY

Tags: gong, yoo

More Update about YOO in the Camp!!

posted on 16 Jun 2008 05:01 by gongyoo  in babyYoO

【中文翻譯:NaaL/yooko@PTT孔侑版】
[Chinese translation : NaaL/yooko@PTT Gong Yoo]

本篇文章原刊登於:【孔侑@PTT】http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/
This article is posted in : [Gong Yoo@PTT] http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/

韓文原文皆出自:YOO&I
並非全文翻譯,僅為部份段落分享。
Source of original Korean article: YOO&I
The translation is only done on part of the article for sharing purpose.


註:以下的『我』指的都是昨天和YOO一起共度愉快下午的韓fans姐妹
Note: “I” in the following article refers to the fans who spent the lovely afternoon with YOO.

YOO是屬於認真型的人,並且也成熟到可以保護自己,所以大家可以不用擔心他的軍隊生活。
YOO is a serious person and is mature enough to protect himself. Hence, everyone don’t have to worry about his army life.

從YOO的談話中可以了解到之前在訓練所時,
以心理上來說真的很辛苦,還好有宗教力量的支持。
From the conversation with YOO, we can understand the training in the previous training camp was very tough. The support from his religious belief helped him to get over that period.

YOO父母已經兩次來部隊探視了。
媽媽希望他能時常打電話回家,不過沒有辦法真的常打電話回家。
YOO’s parents have visited him twice in the camp.
His mom hopes he can call home often but he couldn’t do so.


YOO邊跟大家一起看著寫真集,邊說著在寫真集裡收集了自己年輕時候的樣子,
對於往後的自己來說真的是很重要的回憶。
YOO went through the photobook with us. He said that this photobook will become an important part of his memory in future because it is a collection of photos taken when he is young.

以我來看,
YOO的精神年齡大概是42歲吧。
但還像是孩子般可愛,也很常看到他的笑容。
I think YOO’s psychological age should be around 42 years old but he is still so cute and he smiles very often.

他還是很愛抽菸的樣子。
在訓練所時有想要戒菸,不過為了平時跟同袍們的交流,沒有辦法戒菸。
此外,如果遇上什麼棘手的事,也會抽菸來讓自己放鬆。
He seems to love smoking very much.
He wanted to quit while he’s in the training camp but was unable to do so because he need to interact with the comrades.
If he encounter any problem, he will smoke to relax himself.


另外,也說了在軍中都沒有喝酒,
之前取得假期外宿的時候,
有和『咖啡』劇組聚會,
當時自己喝醉了,怎麼離開聚會場地的都不知道。
Other than that, he said that he does not drink in the camp.
While he was on leave, he had a gathering with the “Coffee Prince” casts. He was drunk and he couldn’t remember how he left the place.


之前對於大家寫那麼多信給YOO會不會造成他的困擾,我也有些疑慮,
但是,今天和YOO談話之後,
我想對於YOO來說,每一封信都是他的安慰,
軍隊這樣的地方,要和許多生活方式、性格都完全不同的人一起生活兩年,
會有很多不便,忍耐是必須的。
Many people have written to YOO and I was worried if the bulk of letters posed any problem to him. However, after talking to YOO, I think every letter is an encouragement to him. It is not easy to spend two years in the army with people of different character and life style so he need to patient in putting up many inconveniences.

==========

在另一篇實況報導當中有提到,
YOO跟那20多位幸運兒好像不是只有吃冷麵而已喔~~~
大家還喝了點真露,
小菜也加點了辣味雞腳、三層肉配泡菜、還有YOO大力推薦的小菜:炒雞胗
Another article also mentioned YOO and 20 over lucky fans did not just eat cold noodles. They also drank soju and ate some other appetizers, such as spicy chicken feet, kimchi pork and YOO’s strong recommendation: stir-fried chicken organs.

↑YOO推薦的小菜:炒雞胗(닭똥집),有興趣的朋友下回也試試看吧
YOO's recommendation: Stir-Fried chicken organs.

圖片轉載自:하놈的部落格
Photos credit: Ha-Nom's blog
 

English translated by Jasmine Unnie aka Sexy Betty aka luvbbyoo at yoohouse 

Tags: gong, yoo

Fans Encounter with YOO

posted on 15 Jun 2008 11:47 by gongyoo  in babyYoO

中文翻譯:NaaL/yooko@PTT孔侑版】
【Chinese translation: NaaL/yooko@PTT Gong Yoo】

本篇文章原刊登於:【孔侑@PTT】http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/
This article is published on: [GongYoo@PTT] http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/

雖然YOO在12日的留言說了他自己都還不能確定到底會不會參加簽名會,
可是大家還是千里迢迢地趕過去,就為了那一點點見到YOO的希望~~~
然後,真的見到囉~~~
Although YOO left a message on 12 June stating that he was not certain whether he will be attending the autograph session, the fans still went to Cherowan hoping to see you. And, they really saw him~~~

而且大家還跟YOO一起聊了四個小時的天~~~
And they chatted with YOO for four hours~~~

午餐還跟YOO一起吃冷麵哩~~~~~~
They also had cold noodles with YOO during lunch~~~~

當中有位fan(YOO應該也認識的fan?)因為旅行沒有辦法到鐵原,
大家還讓YOO跟她通了電話哩~~~
One of the fans (YOO may know her?)couldn’t go to Cheorwan as she was on tour, they even let YOO spoke to her over the phone~~~

昨天利用空檔,
(在慶祝活動期間,白天的時間沒有被派到任務的阿兵哥可以在附近自由趴趴走囉~~)
YOO有跟經紀人在某家咖啡廳見面聊天,
邊聊經紀人邊抽著菸,
附近有位孕婦就準備要換座位,
YOO發現了,連忙非常鄭重地向孕婦姊姊道歉。
During the free time yesterday (Army guys are allowed to walk around the vicinity freely if they are not assigned to any activities),YOO met up with his manager in a nearby coffee house. While they were chatting and smoking, a pregnant woman seated nearby wanted to change seat. YOO realised and apologised to that lady very sincerely.

原文來自:YOO&I
Souce: YOO&I

總之真是太幸運了!!
能夠在對角線看到YOO~~~
We are just so lucky to meet YOO~~~

冷麵是YOO買來請大家吃的~~~
YOO bought us cold noodles~~~

從12點開始和大家談話聊天
He chatted with us from 12pm.

能夠這麼近跟YOO一起說話,根本就像是作夢呀~~~
To be able to get so near to YOO and chatting together is just like a dream~~~

簽名會的事,YOO本人事先完全沒有被告知
YOO wasn’t informed of the autograph session beforehand.

真的是一個人一個人地接受大家的問題,一個一個問題地回答。YOO的回答也真的是很成熟穩健!
He answered every questions and his reply are very mature.

在大家離開前有跟YOO握手、抱抱、還有拍照
Before we left, we exchanged hugs, shook hands and took some photos.

YOO跟大家一起一直到下午五點,最後還跟大家揮手道別,跟大家敬禮喊『必勝』
When bidding us farewell at 5pm, he saluted to us shouted “Pil-Seung”

YOO~~~真的是不能不愛你呀~~
YOO~~~How can I not love you~~~

YOO看起來身體不太舒服,臉上卻都一直掛著笑容,對我們真的是太好太好了,真的真的太感謝了~~~
Seems like YOO is not feeling well but he still put on a smile. He is so nice to us, we appreciate that very much~~~

我暫時是睡不著了
I can’t sleep at the moment.

很多位fans朋友沒辦法一起去,真的是很可惜^^
It is a pity that many fans couldn’t go together

祝大家擁有快樂的週末^^
Wish everyone have a happy weekend^^

原文來自:YOO&I
Souce: YOO&I

到達運動場,邊看著走來走去的好多好多的阿兵哥,邊進入場內
看到有許多的阿兵哥們在參觀
There are many army guys walking around in the stadium.

在那裡碰到其他也是專門來看YOO的姐妹,
大家一起默默地坐在角落吃海苔飯捲,一邊東張西望尋找YOO的身影
發現啦!
YOO為了抽菸出了場地,但馬上又消失不見了
但我們還是靜靜地坐在原地
接到其他姐妹的電話
原來YOO人現在在烤肉店,幫我們買冷麵吃呢!
We met other YOO’s fans who were there to see YOO.
All of us sat down at one corner eating our sushi roll and looking for YOO at the same time.
We found him!
YOO got out of the stadium for a smoke but disappeared immediately
But we still stay put
Then we received a call from our friends
YOO is actually in the BBQ shop, buying cold noodles for us!


大家心裡非常激動,連忙跑去烤肉店,
果然YOO就在那裡!
大家就一起吃起YOO給大家買的冷麵,
YOO把自己的那份冷麵全部吃光囉!邊吃邊和大家聊天說笑
All of us were very excited and ran to the shop.
YOO was really there!
So we ate the cold noodles with YOO.
YOO finished his portion. He was eating and chatting with us
.

對了,要跟大家解釋一下,
希望大家不要誤解,
也許有因為YOO12日的留言而取消鐵原行的朋友...
YOO所說的是,對於簽名會這件事,他完全沒有聽說過,
他自己也不知道到底要不要參加簽名會,
擔心會有因為相信有簽名會而遠道來的fans會失望,
因此留言。
Oh yes, maybe there are some of you who cancelled the trip to Cheorwan because of YOO’s message on 12th June. I need to explain to everyone so there won’t be any misunderstanding.
YOO said he has no idea about the autograph session at all. He is worried that his fans come all the way here and will be disappointed if he cannot attend. That’s why he left that message.


今天能夠到運動場來,也是昨天晚上才聽說的,
YOO今天的身分就和其他軍人一樣,是來參觀活動的
有遇到一位看起來像是部隊長官的軍人,
向他請求只是要見個面而已,長官很痛快地答應了
但是想像不到呀~~ 竟然能夠和YOO面對面地談話將近五個小時呢!
He was only informed last night that he could come to the stadium. Just like the rest of the comrades, he is here to join in the activities.
We asked for permission from a soldier who seems to be the unit officer to meet up with YOO and he agreed.
But we didn’t expect that we could talk to YOO for nearly 5 hours!


今天來到鐵原的fans大概有20多名,
大家都是抱著不管能不能見到YOO,都要來試試看的決心,
想不到真的能夠這麼幸運!
There are around more than 20 fans who came to Cheorwan, trying their luck to see if they can meet YOO. We are really lucky!

雖然之前就知道YOO是個很有深度的人,
今天我所看到的YOO,是個心胸很寬廣、思考很深入的人。
對於fans所提出的問題,都是以真心真意來回答,
和每一位fans一位一位地四目相接,
看到他那認真真誠的樣子,真的很感動...
Although I already know that YOO is a profound person,
the YOO that I saw today is very gracious and is a deep thinker.
He answered all the questions raised by the fans very sincerely, and maintained eye contact with each one of them. I am very touched to see his sincerity and seriousness.


說實話,因為我的位子在最裡面,離YOO最遠,所以YOO跟大家談話的內容沒有全部都聽得很清楚
我印象最深刻的是,為我簽名時,我跟YOO說我跟他同年...
看到另一位姐妹請YOO幫她簽名在DVD上,我也請YOO幫我再簽名在皮夾上
上面並且寫了"TO CC",我跟YOO說,啊,那是我女兒的名字,不是我的名字,
YOO問我結婚啦???結果因為要把名字改過來,我的名字的部分變得有點模模糊糊的...
Frankly speaking, my seat is the furthest away from YOO. Hence, his conversation with the rest cannot be heard clearly. The deepest impression I had was, when he was signing his autograph for me, I told him I am same age as him….I saw one fan asking YOO to sign on the DVD, I also asked YOO to sign on my wallet…He even wrote “TO CC”, I told him, Errr…That his my daughter’s name, not mine. He asked if I am married??? So he made some correction so my name turn out a bit blur.

比起之前,YOO曬黑了一點,腰看起來不太舒服的樣子...
本來他的腰就有舊傷,現在又要訓練,好像情況有點不好...
即使如此,YOO似乎適應得很好,太好了!
YOO is more tan now, his waist seems to be giving him problem. He already injured his waist previously and now with his training, his condition does not look good….Even so, YOO seems to have adapted well, that’s great!

YOO說退伍之後,雖然可能要花點時間,還是希望能以電影演出的身分回歸
YOO said after his enlistment, he may take a longer time but he still wants to do a movie as his come-back project.

今天真的是很幸運
希望能以這篇小小的文章安慰一下今天沒有辦法來的朋友
也希望能夠讓對YOO有誤解的朋友能夠了解事情的實際情況...
Today is a very lucky day,
Hope this short article can comfort those who couldn’t make it to Cheorwan
And I hope those who misunderstood YOO can understand the actual situation….


在道別時,YOO一位一位地擁抱今天來到鐵原的fans,
對於給予我終身難忘的珍貴回憶的YOO,我心裡是無限感激...
感謝大家閱讀這篇文章
先這樣囉~
Before saying goodbye, YOO hugged each of his fans who went to see him.
I am very grateful to YOO who gave me a precious and unforgettable memory.
Thank you for reading this article.

English translated by Jasmine Unnie aka luvbbyoo at yoohouse

Tags: gong, yoo